Range
Backrest options –mesh or upholstered–
(with two height versions) and its wide
choice of its components and finishes –
armrests, bases, frame, lumbar support,
mesh, upholstery,…– make Sentis program
adaptable to any office environment,
maximizing aesthetic combinations.
Arms, base and casters
Forma 5 offers a full range of options for
armrests, bases and floor supports. For
the mesh backrest chair, the frame and the
lumbar support can be chosen in black or
white colour. The polyamide straight and
aluminium pyramidal bases with standard
polyamide casters are suitable for hard
floors; alternatively there are soft casters
available that prevent damage to more
delicate floors (wood, parquet). The black
or white fixed and adjustable 1D, 3D abd
4D arms complete the program options.
Regulation and adjustability
Forma 5 has developed a unique and
exclusive mechanism, the synchro Atom,
able to combine the movement of the
standard synchro and tension control.
The chair´s comfort is also given by
optional adjustable lumbar support -
upholstered version- and the possibility
of incorporating the sliding seat, making
Sentis high-standard program.
Gama
Las opciones de respaldo -malla y
tapizado-, sus dos versiones de altura y
la amplia elección de tipos y acabados de
sus componentes –brazos, bases, marco,
regulación lumbar, mallas, tapicerías, …–
hacen de Sentis un programa adaptable a
cualquier entorno de oficina, aprovechando
al máximo sus combinaciones estéticas.
Brazos, bases y ruedas
Forma 5 propone una completa gama de
opcionales para sus brazos, bases y apoyos
al suelo. En la silla con respaldo de malla,
el marco y la regulación lumbar pueden
elegirse en acabado blanco o negro. La
base recta de poliamida o piramidal de
aluminio pulido o blanco puede combinarse
con ruedas de doble rodadura para suelos
duros o ruedas de doble rodadura para
moquetas, suelos de madera, parquet... Los
brazos fijos –blancos o negro– y regulables
1D, 3D y 4D completan los opcionales del
programa.
Regulación y adaptación
Forma 5 ha desarrollado un mecanismo
único y exclusivo, el sincro Atom, capaz de
combinar el movimiento sincronizado con el
mecanismo autopesante. La confortabilidad
de la silla viene dada también por sus
opciones de regulación lumbar –de serie
en la versión tapizada- y la posibilidad de
incorporar el mecanismo de traslación,
haciendo de Sentis un programa superior
a su categoría.
Gamme
Les options pour le dossier – toile de
résille et tapissé –, les deux hauteurs
disponibles pour le dossier tapissé, l’ample
choix pour les couleurs et composants –
accoudoirs, piétements, cadre, régulation
lombaire, résilles, et une grande gamme
de tissus disponibles – rendent Sentis un
programme très intégrable dans le bureau,
en optimisant au maximum ses possibilités
esthétiques.
Accoudoirs, piètements et
roulettes
Forma 5 propose une gamme très
complète d’accoudoirs, piétements et
appuis au sol. Pour le chaise avec dossier
en toile résille, le cadre et le régulation
lombaire peuvent choisir entre blanc ou
noir. Le piètement droit en polyamide ou
pyramidal en aluminium poli incorpore
roulettes en polyamide à utiliser sur les
sol plus communs, mais en option, on peut
choisir roulettes pour sol dur qui évitent
dégâts en sols délicats (bois, parquet…) .
D’autre part, les accoudoirs fixes –noires
ou blanches– et les accoudoirs réglables
1D, 3D et 4D complètent le choix du
programme.
Réglage et adaptation a
l’utilisateur
Forma 5 a développé un mécanisme
unique et exclusive, le Synchro Atom qui
est capable de combiner le mouvement
synchronisé avec une fonction qui permet
au mécanisme s’adapter automatiquement
au poids de l’usager. Le confort du siège
est renforcé grâce à l’option de régulation
lombaire (option standard pour les sièges
tapissés) et pour la possibilité d’incorporer
une mécanisme de translation de l’assise.
De cette manière, Sentis devient un
programme supérieur à sa catégorie.
JOSEP LLUSCÀ
With over 40 years of experience,
the design studio of Lluscà Design
has worked with many prestigious
national and international compa-
nies and in several industrial sec-
tors, amongst others the lighting,
packaging, street or office fur-
niture sectors. The experience,
professionalism and prestigious
international prizes awarded to Jo-
sep Lluscà, founding member and
director of this studio for product
design and development, make
him one of the most prestigious
contemporary designers. Proof of
that are the designs on display in
museums all over the world which
have attracted the attention of not
only specialised media but also
the wider public.
Con más de 40 años de experien-
cia, el estudio de diseño Lluscà
Design ha colaborado con presti-
giosas empresas nacionales e in-
ternacionales y en diversas áreas
industriales como iluminación,
packaging, equipamiento urbano
o de oficina, entre otros. La ex-
periencia, profesionalidad y los
prestigiosos premios internacio-
nales otorgados a Josep Lluscà,
fundador y director de este estu-
dio de diseño y desarrollo de pro-
ductos, le avalan como uno de los
más prestigiosos diseñadores del
momento. Prueba de ello son sus
diseños, que figuran en museos
de todo el mundo, mereciendo
la atención y el respeto no sólo
de los medios de comunicación
especializados, sino también del
público.
Avec plus de 40 ans d’expérience,
le studio de design Lluscà Design
a travaillé avec de nombreuses
entreprises d’envergure natio-
nale et internationale et dans di-
vers secteurs industriels comme
l’éclairage, le packaging, le mo-
bilier urbain ou de bureau, parmi
tant d’autres. L’expérience, le pro-
fessionnalisme et les prestigieux
prix internationaux décernés à Jo-
sep Lluscà, fondateur et directeur
de ce studio de design et dévelo-
ppement de produit, le confirment
comme l’un des plus talentueux
designers actuels comme en té-
moignent ses créations exposées
dans les musées du monde entier
et qui attirent l’attention non seule-
ment des médias mais également
du grand public.
Sentis
|
11