Let’s
Design by Gabriel Teixidó
Forma 5
Let's | 2
An acoustic solution for open spaces
Una solución acústica para open spaces
Une solution pour les espaces ouverts
There is a trend within the modern office
to have large areas of glass but this
results in noisy spaces. It is important,
therefore, to provide acoustic elements
to make productive pleasant areas. Let’s
panels have been specifically designed to
form micro architectural structures with
excellent acoustic properties.
Los espacios diáfanos –espacios abiertos,
grandes superficies acristaladas...–,
tan acordes a las últimas tendencias,
dan lugar a ambientes más ruidosos.
Por eso, en estos casos es importante
equipar el entorno teniendo en cuenta la
acústica, ya que de ello depende generar
un espacio agradable y productivo. Los
paneles Let’s han sido concebidos como
elementos de microarquitectura y como
solución acústica a su vez, lo que permite
solucionar esta problemática.
Les espaces diaphanes - open spaces,
grandes surfaces vitrées -, tendances
de nos jours, produisent aussi des
ambiances trop souvent bruyantes
et fatigantes. C’est la raison pour
laquelle lacoustique devient un facteur
déterminant dans léquipement d’un
plateau. Lobjectif étant de créer un
environnement serein et productif. Les
panneaux Let’s ont été conçus comme
des éléments de micro architecture,
permettant d’atteindre cet objectif grâce
à la solution acoustique qu’ils apportent.
1
A large selection of
upholstery offerings
Recubrimiento textil
personalizable
Habillage textile
personnalisable
2
A coating of
polyurethane foam
60 Kg/m
3
density
Recubrimiento con
espuma de poliuretano
de 60 Kg/m
3
de densidad
Habillage avec une
mousse de polyuréthane
de densité 60 kg/m
3
3
Perforated particle
board, 3 mm in
thickness
Tablero de partículas
micropreforado
espesor 3 mm
Panneau de particules
micro-perforé
épaisseur 3 mm
4
Polyurethane foam
filling 20 Kg/m
3
density
Relleno de espuma de
poliuretano de
20 Kg/m
3
de densidad
Rembourrage
en mousse de
polyuréthane de
densité 20 kg/m
3
5
A supporting structure
of MDF, 30 mm in
thickness
Estructura portante
de MDF de espesor
30 mm
Structure porteuse en
MDF épaisseur 30 mm
Forma 5
Let's | 3
The importance of an adequate acoustic environment
La importancia de un entorno acústico adecuado
L’importance d’un environnement acoustique adéquat
20 dB 60 dB 100 dB40 dB 80 dB 120 dB
Forest
Bosque
Forêt
Office
Oficina
Bureau
Train
Tren
Train
Libary
Biblioteca
Bibliothèque
Alarm clock
Despertador
Réveille-matin
Airplain
Avión
Avion
Introduction
Sound pressure is recorded in decibels
(dB). The higher the dB rating the more
unpleasant it is to the ear. The sound
becomes harmful from 75 dB and painful
at 120 dB. The ear needs at least 16 hours
of rest to compensate for only 2 hours of
exposure to 120 dB.
The office
There are phones ringing, the murmurings,
typing noise, printing machines, the
laughing of co workers when you’re trying
to have a meeting, the email sound that
indicates when someone gets it. Many
workers have this situation every day at
the office. The noise does not necessarily
cause pain, but it is one of the main
reasons for distraction and stress among
the employees. It is not unusual for sound
levels within the office to reach 70 dB. The
WHO advices that we should be exposed
to no more than 55dB during the day.
The effects
The American Society of Interior Designers
has undertaken research that reflects if
improvements are made with acoustics
within the office; workers concentration
levels improve by 50% resulting in
increased productivity.
Introducción
La presión acústica se mide en decibelios
(dB) y los especialmente molestos son los
que corresponden a los tonos altos (dB-A).
El sonido se vuelve dañino a los 75 dB y
doloroso alrededor de los 120 dB. El oído
necesita algo más de 16 horas de reposo
para compensar 2 horas de exposición a
100 dB.
La oficina
Teléfonos sonando, murmullos de
conversación, el ruido del teclado,
la fotocopiadora, las risas de los
compañeros en una reunión cercana, el
pitido del email que informa que acaba de
entrar un correo al compañero. Muchos
trabajadores viven esta situación día a
día en la oficina. El ruido no es la principal
dolencia laboral, pero sí una de las
principales causas de distracción y estrés
entre los empleados. Se calcula que una
oficina ruidosa puede llegar hasta los 70
dB. La OMS recomienda no superar los 55
dB durante el día.
Los efectos
La American Society of Interior Designers
ha desarrollado un estudio analizando los
efectos de la acústica en la productividad
y han llegado a la conclusión que
reduciendo los ruidos en la oficina,
aumentaría la concentración de los
trabajadores en casi un 50%.
Introduction
La pression acoustique se mesure en
décibels (dB), les plus gênants étant
ceux qui correspondent aux tonalités
élevées (Db-A). Le son devient nocif à 75
dB et source de douleurs autour des 120
dB. Louïe nécessite un peu plus de 16
heures de repos pour compenser 2 heures
d’exposition à 100 dB.
Le bureau
Les sonneries de téléphones, les bruits de
fond produits par les conversations, par
lutilisation des claviers informatiques,
des photocopieuses et autres appareils
de bureautique, les rires de collègues
réunis, les bips des portables, sont
quelques-uns des composants de la «
pollution acoustique » que de nombreuses
personnes subissent de nos jours. Le bruit
nest pas la principale cause de maladie
du travail, mais sans aucun doute lun des
principaux facteurs source de difficulté
de concentration et de stress. Un bureau
bruyant peut atteindre les 70 dB. La
limite maximale définie par l’OMS dans la
journée est de 55 dB par jour.
Les effets
Létude réalisée par lAmerican Society
of Interior Designers sur les effets
de lacoustique sur la productivité a
conclu que la réduction des bruits
dans un bureau accroît la capacité de
concentration des employés de presque
50 %.
Forma 5
Let's | 4
Customized finishes
Panels are made of 3 fabric pieces: on the
one side, the colour of the inner always match
with the edge; on the other side, the outer
of the panel, can have the same or different
colour than inner and edge of the panel.
Personalización de acabados
Los paneles se componen de 3 piezas de
tela: por un lado, la cara interior del panel y la
platabanda, que van siempre a juego; por el
otro, la cara exterior del panel, que puede ir
igual que la cara interior y la platabanda o en
otro color.
Personnalisation des finitions
La tapisserie des cloisons est composée
par 3 pièces. D’une part la face intérieur de
lalcôve et la plate-bande sont toujours de la
même couleur. D’autre part, la face extérieur
de lalcôve peut être tapissée dans la même
couleur des autres éléments ou avec une
autre couleur différent.
Forma 5
Let's | 5
Junction of panels
One of the great advantages of the Let’s
panel system is its ease of build. There is
no requirement for screws at each junction.
With the use of simple male and female
connectors the panels can be attached
together in seconds; reducing installation
time.
The fixing of the table to the panel
Let’s booths can have a specific meeting table
within them. These are quickly attached in
just one click; no effort at all.
Unión de paneles
El gran avance de este sistema de paneles
es que no requiere de tornillería ni perfilería
para su unión. Con un sistema de enganches
hembra-macho muy sencillo, los paneles
Let’s pueden unirse en cuestión de
segundos, ahorrando considerablemente
tiempo de montaje.
Fijación de tapa a panel
Las tapas específicas para paneles Let’s
incorporan un sistema de enganche que unen
la tapa y el panel en un solo click de forma
robusta, permitiendo desclipar también sin
apenas esfuerzo y de una forma rápida.
Jonction des cloisons
L’un des atouts de ce système de cloisons
réside dans le fait que leur montage
seffectue sans quincaillerie ni profilés de
jonction. Un simple système de fixations
mâle-femelle assure leur solidarisation,
avec une incidence bénéfique directe sur le
temps de montage.
Fixation du plateau à la cloison
Les dessus spécifiques à la collection Let’s
intègrent un système permettant de les fixer
à une cloison en un seul clic tout en étant
très solides. Ils se déclipsent également
quasiment sans effort et rapidement.
Forma 5
Let's | 6
Robustness with a light touch
Let’s work is one of the strongest
sturdiest tables on the market, thanks
to the reinforced solid rods that
compose its structure. In addition,
this structure is “flat pack”; ideal
for logistical purposes as the desk
takes up little room in transportation
reducing CO
2
emissions and
therefore reducing the impact on the
environment.
Robustez con una perspectiva
liviana
Let’s Work es una de las mesas más
robustas y estables del mercado
gracias a su tirantes de refuerzo que
componen su estructura. Además,
esta misma estructura, que viene
plegada en finos paquetes generan
un “flat pack ideal para la logística y
el medio ambiente ya que reduce los
emisiones de CO
2
necesarias para su
transporte.
Robustesse et légèreté
Let’s Work est lune des tables les plus
robustes et stables du marché grâce à
sa structure filaire. La tige oblique qui
souvre à partir de chaque piètement
intervient en tant que tirant, et a un
effet stabilisateur. Repliée sur ce
dernier à lemballage, elle nentrave en
rien notre politique environnementale
puisque le colis obtenu est plat, « flat
pack » idéal pour la Logistique, garant
d’une optimisation du transport et
donc de la réduction des émissions
de CO
2
.
Forma 5
Let's | 7
Accessories for the desk
Let’s Work can support an aluminium
screen shelf or a fabric screen with
differing heights or a combination
of both. Perfect for privacy and for
storing stationary.
Complementos sobre la mesa
Let’s Work aporta diseño en su
estructura y también en sus
complementos sobre la mesa, como
son el separador-repisa de aluminio
que cumple dos funciones diferentes o
los separadores tapizados a desnivel,
que pueden combinarse con los de
aluminio.
Compléments sur le plan de
travail
Let’s Work est design de part sa
structure, mais aussi grâce aux
compléments qui peuvent venir
s’y greffer : un écran-tablette en
aluminium qui réunit deux fonctions,
des écrans tapissés de différentes
hauteurs, combinables avec d’autres
en aluminium.
Forma 5
Let's | 8
Forma 5
Let's | 9
Let’s Sit
Modules for informal
meetings and relaxation
These sofa elements within the
Let’s family combine with one
another to create spaces for resting,
collaboration and informal meeting
whilst providing a high degree of
comfort.
Let’s Sit
Módulos para descansar
La familia Let’s presenta una
novedosa gama de módulos
con alma de pequeños sofás
que, combinándolos unos con
otros, generan espacios de relax,
colaboración y reunión informal con
altas prestaciones de comodidad.
Let’s Sit
Des chauffeuses pour le repos
La collection Let’s présente une
gamme innovante de modules
rappelant de petits canapés qui, une
fois combinés entre eux, composent
des espaces de détente, de
collaboration ou de co-working, tout
en restant très confortables.
Forma 5
Let's | 10
Accessories
Should you wish to use a lap top,
tablet or just a mobile phone at a
Let’s position a power supply with
cable management can be provided.
Similarly, if you just need to write
up notes or work on your lap top a
compact writing tablet is available.
Accesorios
Pero también los módulos sirven
para estar conectado con el portátil,
la Tablet o el teléfono móvil o para
tomar notas en una reunión informal.
Por ello, a los módulos de Let’s Sit
se les puede acoplar una pala de
escritura con tapa de Kompress y un
portaschuko para la conectividad.
Accessoires
Mais les modules permettent aussi
de brancher son ordinateur portable,
sa tablette ou son téléphone lui aussi
portable. Ou de prendre des notes lors
d’une réunion informelle. Une tablette
écritoire avec le dessus en Kompress
et un support de nourrice peuvent être
intégrés.
Forma 5
Let's | 11
Forma 5
Let's | 12
Let’s Meet
A universe of side tables
The Let’s programme provides high,
medium and low tables. Tables on
rod legs or table bases with three
feet. There are round, rectangular or
delta shaped tables in both melamine
or compact laminate. These tables
provide a universe of applications
within waiting areas, receptions,
canteens, offices, agile meeting areas
or collaborative spaces.
Let’s Meet
Un universo de mesas
auxiliares
Mesas, bajas, medias o altas; mesas
con pata de varilla o con columna y
pies; mesas redondas, rectangulares o
delta; Mesas con tapa de melamina o
de Kompress. En general, un universo
de mesas ideales para zonas de
espera y recepción, cantinas, offices,
reuniones ágiles o espacios de
colaboración.
Let’s Meet
Un univers de tables
auxiliaires
Des tables basses, mi-hautes et
hautes, des tables sur structure
filaire ou sur un pied colonne sur base
pyramidale, rondes, rectangulaires,
triangulaires …. des tables avec un
dessus en mélamine ou en Kompress :
un univers de tables idéales pour
des zones d’attente, de réception, de
restauration, de réunions informelles
ou d’espaces de collaboration.
Forma 5
Let's | 13
Let’s sit
Stools
The design aesthetic of Let’s Meet
and Let’s Sit is carried through into
the Let’s Stools. They come in three
different heights to provide versatility
within numerous configurations.
Let’s Sit
Taburetes
Los taburetes de Let’s complementan
con una estética continuista las
composiciones con las mesas
auxiliares de Let’s Meet, así como con
las configuraciones de módulos Let’s
Sit. Sus tres tamaños y alturas ofrecen
versatilidad a las configuraciones
planteadas.
Let’s Sit
Tabourets
Les tabourets complètent les
ensembles de tables auxiliaires Let’s
Meet, les compositions de modules
Let’s Sit, comme une évolution
esthétique, tout en étant gage de
versatilité grâce à leurs trois tailles et
hauteurs.
Forma 5
Let's | 14
Forma 5
Let's | 15
Shelves on panels
To enhance the micro-architectural
structures of the Let’s panel
programme; we have made available
some clip on open shelves. The
shelving not only provides exhibition
support but also a domestic feel which
softens the work environment.
Estanterías sobre panel
Dotar de vida a las configuraciones
microarquitectónicas de Let’s se
consigue con las estanterías de
diseño que ofrece el programa. Estas
estanterías presentan una doble
función: por un lado adornan y sirven
como expositor y por otro genera un
espacio liviano de almacenaje.
Agrémentation des cloisons
Des tablettes design suspendues
aux panneaux, permettent d’animer
les ensembles micro-architecturaux
de Let’s. Elles couvrent une double
fonction : d’un côté elles décorent
et servent de présentoir, de l’autre
elles créent un espace de rangement
transparent.
Forma 5
Let's | 16
Forma 5
Let's | 17
Forma 5
Let's | 18
Cable Management for panels
Within the meeting pods it may be
worth considering installing a flat
screen monitor for more graphic
meetings or even video conferencing.
Either way, the programme comes with
a cable management column which
houses the feed cables serving the
monitor.
Electrificación para paneles
En los casos en los que es necesario
que el panel esté electrificado,
Let’s dispone de una columna por
donde ocultar los cables y empotrar
la regleta para una conectividad
más ágil. Además, esta columna
puede ser alta para servir como
soporte a TV con el clásico anclaje
VESA, generando así espacios de
videoconferencia.
Electrification sur cloison
Une goulotte verticale permet à la fois
la remontée de câbles et la pose d’une
nourrice. Disponible en deux hauteurs,
elle peut soit alimenter uniquement le
plan de travail, soit servir de support
à un écran TV avec une fixation VESA
pour la création d’un espace de
vidéoconférence.
Forma 5
Let's | 19
Forma 5
Let's | 20
Top access cable
management
Let’s Meet and Let’s Think tables have
various options for cable management
support. The choices can be integral
power cut into the work surface, or
lift up flaps to access a cable tray
beneath or a simple 80 mm grommet
hole. It will depend on the application;
but whichever choice is made the
aesthetic will remain clean and
functional.
Tapas preparadas para
cableado
Las mesas de Let’s Meet y Let’s
Think que van apoyadas en paneles
disponen de un rebaje en la tapa
para pasar los cables desde encima
de la mesa hasta la columna de
electrificación que queda oculta
bajo ésta. Así, se ahorran elementos
como top access o pasacables y la
estética queda integrada en el resto
del conjunto.
Dessus prévus pour le
passage des câbles
Lextrémité des dessus Let’s Meet
et Let’s Think fixée à une cloison est
fraisée et soigneusement finie, pour
le passage des câbles. Préservant
lesthétique du plateau, ce fraisage
permet aussi léconomie d’un
top access ou d’un ou plusieurs
obturateurs.
Forma 5
Let's | 21
Cable management column
The cable management column can
support a monitor at either a low
sitting level or a higher more inclusive
height. In either application the feed
cables are neatly hidden from sight.
Columna de electrificación
La columna de electrificación, tanto
baja como alta para soporte TV,
presenta un hueco donde se encaja la
regleta. Los cables siguen quedando
ocultos en el hueco de la columna y
la conectividad está resuelta de una
forma limpia y sencilla.
Goulotte verticale
d’électrification
Un espace est prévu sur le cache de
la remontée de câbles pour y fixer une
nourrice, qu’il soit sous plateau ou
haut pour un support TV. Les câbles
restent dissimulés à l’intérieur de la
goulotte et la connectivité est assurée
discrètement, mais aussi et surtout de
manière efficace.
Forma 5
Let's | 22
Let’s Work!
The Let’s Work system provides a
unique aesthetic; it adapts to the
new architectural spaces. Despite its
striking looks, liveliness and impact,
the workstations are functional in all
aspects.
El sistema Let’s Work responde
a una necesidad estética, a un
cambio de aires que se adapta a las
exigencias de los nuevos espacios
arquitectónicos. Pese a predominar
su carácter estético, los aspectos
funcionales cobran gran viveza y
repercusión.
Les système Let’s Work bureau
répond à un besoin esthétique, à un
changement d’air qui sadapte aux
éxigences des nouveaux espaces
architectoniques.
Forma 5
Let's | 23
Let’s Work!
Forma 5
Let's | 24
Let’s Think!
The office relies on teamwork and
collaboration to function effectively.
Despite this, key tasks sometimes
require greater focus or privacy. Let’s
Think offers micro-architectural
structure for situations where the
user needs a quiet, concentrated
environment.
La oficina actual sienta sus bases
sobre el trabajo y la colaboración del
equipo. No obstante, en ocasiones
la tarea específica requiere
concentración o intimidad. Let’s
Think ofrece estructuras micro-
arquitectónicas para esos momentos
donde el usuario necesita un plus de
aislamiento.
Le bureau actuel est basé sur le
travail et la collaboration de léquipe.
Cependant, parfois, quelques
tâches spécifiques ont besoin de
concentration ou d’intimité. Let’s
Think offre des structures micro-
architectoniques pour ces moments
où lutilisateur a besoin de plus
d’isolement.
Forma 5
Let's | 25
Let’s Think!
Forma 5
Let's | 26
Let’s Talk!
Understanding the importance of
work meetings, Let’s Talk offers a new
concept to meeting spaces that invites
teamwork and the development of
creative ideas, a key factor for any
company in todays world.
Conscientes de la importancia de las
reuniones de trabajo, Let’s Talk ofrece
un nuevo concepto de espacios
de reunión que invitan al trabajo
en equipo y al desarrollo de ideas
creativas, tan importantes para la
empresa actual.
Conscients de la importance des
réunion de travail, Let’s Talk offre
un nouveau concept de espaces de
réunion qui invitent au travail en
équipe et au développement des idées
créatives qui sont très importes pour
lentreprises actuelles.
Forma 5
Let's | 27
Let’s Talk!
Forma 5
Let's | 28
Let’s Meet!
Let’s Meet enables both formal and
informal meetings between team
members, allowing the office space to
be converted into useful, productive
workspace.
Let’s Meet procura, de una forma
natural, encuentros formales o
informales entre los miembros del
equipo para convertir todo el espacio
de la oficina en espacio útil de
trabajo.
Let’s Meet procure d’une forme
naturelle des rencontres formels
et informels entre les membres de
léquipe pour transformer tout lespace
du bureau en espace utile de travail.
Forma 5
Let's | 29
Let’s Meet!
Forma 5
Let's | 30
Let’s Sit!
This ambitious program reflects
todays integration of recognisable
domestic shapes into the office space.
These chairs provide yet another type
of area to facilitate modern office
tasks.
Let’s Sit consigue un ambiente más
hogareño y amable integrando en el
espacio el propio devenir dinámico de
la oficina en su día a día. Cualquier
espacio se puede usar para el
trabajo, todo el entorno procura
en cada momento el lugar más
apropiado para cada tarea.
Let’s Sit obtient une ambiance plus
familiar et aimable qui intègre dans
lespace le dynamisme du bureau
actuel. N’importe quel espace
peut sutiliser pour travailler, tout
lenvironnement procure chaque
moment le lieu le plus appropié pour
chaque tâche.
Forma 5
Let's | 31
Let’s Sit!
Forma 5
Let's | 32
- Shelf straight panel 2
shelves
- Estantería panel
recto 2 baldas
- Étagere cloison droit 2
rayons
- Shelf straight panel 4
shelves
- Estantería panel
recto 4 baldas
- Étagere cloison droit 4
rayons
- Shelf 90º curved panel
1 shelf
- Estantería panel curvo
90º 1 balda
- Étagere cloison courbe
90º 1 rayon
Panels / Paneles / Cloisons
Accessories for panels / Accesorios para paneles / Accessoires pour alcôves
110 x 40
150 x 40
180 x 40
110 x 60
150 x 60
180 x 60
110 x 80
150 x 80
180 x 80
110 x 100
150 x 100
180 x 100
110 x 120
150 x 120
180 x 120
90º — 110 x 66
150 x 66
180 x 66
h x W h x W h x W
108º — 150 x 66
110 x 66
135º — 150 x 66
110 x 66
º
h
W
h x W h x W h x W h x W h x W
The Let’s panels provide far more
configurations than are detailed in the
catalogue. If you require alternative
applications please contact our
technical department who would be
happy to assist you.
Con los diferentes paneles de Let’s se
pueden generar nuevas configuraciones
además de las presentes en este
catálogo. Contacte con nuestro
Departamento Técnico-Comercial.
Avec la variété de cloisons Let’s,
il est possible réaliser nouvelles
configurations d’alcôves différentes
à celles qui sont dans ce catalogue.
Contactez-vous avec notre Département
Technique-Commercial.
Forma 5
Let's | 33
160 x 120/60
160 x 100/60
140 x 80/60
160 x 80
160 x 60
- Electri cation column with
desk height
- Columna de electrificación
altura mesa
- Colonne d’électrification
hauteur bureau
- High electri cation column
and TV support
- Columna alta de
electrificación y soporte TV
- Colonne d’électrification
haute et support TV
240 x 120
200 x 120
160 x 80
160 x 60
160 x 80
160 x 60
160 x 120/60
160 x 100/60
140 x 80/60
H 74 melamine / bilaminado / mélamine
H 72,8 kompress
H 100 melamine / bilaminado / mélamine
H 98,3 kompress
240 x 120/80
200 x 120/80
160 x 120/60
160 x 100/60
140 x 80/60
Tables for panels / Mesas para paneles / Bureaux pour alcôves
High tables for panels / Mesas altas para paneles / Bureaux hauts pour alcôves
Cable management for panels / Electrificación para paneles / Électrification pour alcôves
Forma 5
Let's | 34
180 x 80
160 x 80
140 x 80
120 x 80
180 x 80
160 x 80
140 x 80
100 x 56
80 x 56
100 x 56
80 x 56
180 x 166
160 x 166
140 x 166
120 x 166
1 – Initial seat module
2 – Add-on seat module
3 – Add-on arm
4 – Add-on seat
1 2 3 4
1 – Módulo inicial
2 – Módulo de continuidad
3 – Brazo de continuidad
4 – Módulo puf
1 – Chauffeuse initial
2 – Chauffeuse de continuité
3 – Accoudoir de continuité
4 – Assise de continuité
Bench desks / Mesas Bench / Bench
Seat modules /
Módulos para sentarse / Chauffeuses pour s’asseoir
Forma 5
Let's | 35
H 45,2
ø37,3
H 65,2
ø37,3
H 38,2
ø54,4
H 110melamine / bilaminado /
mélamine
H 109,4 kompress
180 x 60
160 x 60
140 x 60
120 x 60
H 100melamine / bilaminado /
mélamine
H 98,3 kompress
180 x 60
160 x 60
140 x 60
120 x 60
Stools / Taburetes / Tabourets
Tables with central leg / Mesas pata central / Tables avec pied central
Low tables / Mesas bajas / Tables basses
H 110 / 100 / 74 melamine / bilaminado / mélamine
H 109,4 / 98,3 / 73,4 kompress
ø 80
H 42,4 melamine /
bilaminado / mélamine
H 41,8 kompress
ø 80 / 100
H 42,5 melamine /
bilaminado / mélamine
H 41,9 kompress
ø 80
H 42,5 melamine /
bilaminado / mélamine
H 41,9 kompress
ø 85
H 42,4 melamine /
bilaminado / mélamine
H 41,8 kompress
120 x 60
60 x 60
Forma 5
Let's | 36
Designers / Diseñadores / Designers
El diseñador industrial Gabriel Teixido
inicia su actividad profesional en 1970
dedicándose exclusivamente a la
creación de producto. Preocupado por
la repercusión social y empresarial del
diseño, de carácter abierto y fácil al
igual que sus diseños.
Profesor de la escuela EINA 1999
/ 2002, galardonado con múltiples
premios por su trayectoria y productos
realizados.
Gabriel Teixidó
He began his professional career in
1970 devoted exclusively to product
creation. Concerned about the social
and business impact of design with
an open and easy character like his
designs.He has worked with major
companies in the sector, mainly lighting
and office furniture and in some other
fields.
Professor of the EINA 1999 / 2002
School, Recipient of multiple awards for
its history and products made.
Il débute son activité professionnelle en
1970 en se consacrant exclusivement
à la création de produits. Soucieux de
la répercussion sociale et commerciale
de la conception, au caractère ouvert et
facile, à l’image de ses créations.
Il a collaboré avec d’importantes
entreprises, principalement du secteur
des luminaires et du mobilier de bureau,
ainsi que dans d’autres secteurs.
Professeur de lécole EINA 1999 / 2002,
il a été récompensé par plusieurs
prix pour son parcours et les produits
réalisés.
Forma5.com
07/2017
Forma 5
Let's | 37